宁夏分社正文
搜 索
首页 - 社会
【侨见宁夏】结缘阿语版《论语》 归侨学子二十一载育人逾千名
2024-06-06 15:20:39 来源:中新网宁夏

  编者按:为深入学习宣传党的二十大精神,贯彻落实习近平总书记关于做好新时代党的统一战线工作的重要思想和自治区党委十三届七次全会精神,扎实推进港澳台海外统战工作和侨务工作,引导港澳台侨胞铸牢中华民族共同体意识,自治区党委统战部联合中国新闻社宁夏分社开展“侨见宁夏”系列主题采访活动,活动以“侨见宁夏”“台胞在宁夏”“黄埔在宁夏”等为主题,全面展现宁夏港澳台侨工作的丰硕成果和港澳台侨界人士的独特风采,以全新的视角主动讲好宁夏统战故事,唱响统战最强音,画出最美同心圆。

  中新网宁夏新闻6月6日电 题:结缘阿语版《论语》 归侨学子二十一载育人逾千名

  中新网记者 杨迪

  “当我走进阿拉伯国家的机场、企业、博物馆、会场等,经常能‘不期而遇’我的学生。”宁夏侨联常委、银川市侨联副主席、宁夏大学外国语学院副院长金忠杰近日接受中新网记者采访时表示,自己从事阿拉伯语教学工作21载,培育学子近1400人,当看到学生在中阿交流合作一线发光发热时,“内心总会油然而生一种自豪感。”

  金忠杰为学生讲授知识难点。谢宇 摄

  1998年,来自宁夏的金忠杰被国家公派至巴基斯坦国立现代语言大学,学习阿拉伯语。“在中阿合作交流中,阿拉伯语是非常重要的工具语言,同时也是打开阿拉伯世界的一把‘钥匙’,所以我选择了阿拉伯语作为自己的专业。”金忠杰说。

  在研究生时期,一位埃及老师赠予了金忠杰一本阿拉伯语版《论语》的复印本。“这本阿拉伯语版《论语》由马坚先生翻译,对我提升中、阿两种语言的互译水平有很大帮助。在全球文明互鉴的背景下,《论语》更是阿拉伯国家民众了解、研究中国优秀传统文化的必读之物,也是中阿文明对话的重要载体。”金忠杰表示,这本《论语》对他从事阿拉伯语教学工作与文化交流影响深远。

  在海外,金忠杰已在一家著名石化公司任职,但经过一个时期的深思熟虑后,他决定回到家乡宁夏。“国家公派我出去留学,我应该在更需要、更合适自己的岗位上发挥所学。”2003年,宁夏大学开始招收第一批阿拉伯语专科生,金忠杰被该校作为彼时的高层次人才引进,刚刚回国的他立即投身到专业建设和教学工作中。

  事实上,阿拉伯语并不是一门易学的语言。在课堂上,金忠杰经常以“人生须勤且奋”这句话与学生共勉:“比如在阿拉伯语中,颤舌音较难掌握,我会让学生通过各种方法练习发音,反反复复、不厌其烦。”

  “在一次课堂上,一位来自山东的学生问了我一个问题,当时的我没有回答上来。”金忠杰说,自此以后,他更加注重提升学术水平和知识储备,“为了上好每一堂课,需要有充分的准备。”

  金忠杰为学生授课。谢宇 摄

  从事阿拉伯语教学工作21年,最令金忠杰自豪的就是学生能够在工作中发挥语言优势,服务国家外交、经贸、文化交流、文明互鉴等。他介绍,在每届中国—阿拉伯国家博览会与中国—阿拉伯国家政党对话会等国际会议上,自己的学生会被选派到不同岗位,从事志愿者、翻译、接待、咨询等工作。

  作为宁夏高校第一位阿拉伯语言文学博士、第一位副教授、第一位教授、第一位硕导、第一位博导、第一位博士后合作导师,金忠杰一路见证着宁夏大学阿拉伯语专业和中东阿拉伯研究学科平台的飞速发展,同时围绕“一带一路”议题,直接参与并设计了教育部援外项目“宁夏大学·摩洛哥哈桑一世大学‘一带一路’中国·摩洛哥联合研究所”“宁夏欧美同学会·宁夏大学‘一带一路’研究中心”等,先后获得第五届、六届、九届中国侨界贡献奖、全国归侨侨眷先进个人等荣誉。金忠杰表示,能够学以致用、发挥所长,为国家和地区经济社会发展做贡献,是最令自己欣慰的事情。(完)

专题
友情链接
本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。